蒙古字母,是疯了
步骤3个月的学习汉字模糊,重击他的头疯狂难以在人群从语言政策的意义之一-一个字符,你肯定得到的印象是一切。 然后旅行以北可以改变角度。 在内蒙古,中国省,写作(办公室,道路标志..)是在中蒙双方书面大多数字符。 它们是这样的第一,即功能,字符大致相当于一个词,即意义。 并不满足,他们还使用人物非常相似,俄罗斯的一个拼音字母,但我有机会莱杰尔他们只有少数人像。 还不够吗? 然后也许你从未见过的字符蒙古人基础几乎总是垂直线的右侧或左侧您添加水平线(我数超过10种不同的组合)或曲线。 我可以理解尴尬我读,我stricchette我仍然计数。
你看到的照片是我的“疯狂写作,信息收集部分或翻译成英文在令人眼花缭乱的,由于采取了惊人的习惯和词汇翻译在英国女王伊丽莎白语言字符。 这本身就足以杂乱无章的语法,但往往添加元素Zanichellipercaso或使用的词汇的前几十年,似乎书面语言的桥梁(类型:我有一个中日字典和一个日英)。 结果往往是热闹。 然而,在顶部,你有字符蒙古人,其中中国的词和自由。
相关岗位:
打印本文 









啊stef,我会看到你当你和里奇在意大利?我们可以看到你之前,我们去度假?
我们在阿布鲁佐8月12日至二十日。
吻你是好
7月18日至24日
而从15?26? 在山区。
回到家里,减..
)
这将是过分的要求你在一个短暂停留之家的赛道时间?
你好
我有一个名为汉语拼音母鸡韩Facebook组,让我知道如果你可以使用美丽的图片,使我的小组完美的想法of
谢谢!
没问题,请保持字的版权。
美丽的图片,事实上,我知道我会“偷”到1条(它现在是一个商人的消息插入恩波利的禁止进入其出售给中国的一点,“如果你不说意大利语” )。

有过削减的一部分,我多次在图像的帧版权。
这是联系“起诉”
http://mondomatto.netsons.org/?p=935
如果让我知道你可以'做好,谢谢!