Stephen Bosello - Impressions de la vie en Chine

Archive pour la catégorie «articles de la Chine

Articles en Chine

17 novembre 2007

Le coût d'un voyage en Chine

Stefano Bosello articoli Cina - Costo viaggio in Cina

Fichiers Excel peut être téléchargé ICI

Comme pour le Tibet , même les histoires de mon voyage en Octobre sont basés sur les feuillets de papier précieux qui me permet de (dé) pour écrire spéciale qui serait autrement perdue après un certain temps. J'ai plusieurs sur la liste d'attente. Cependant, à commencer par quelque chose de jamais fait, je réponds indirectement à des milliers de questions sur le coût du voyage en Chine. Pendant le voyage, un millier d'éviter le paiement des charges communes et de rationaliser ceux que j'ai faite de «trésorerie» du groupe, puis de terminer d'enregistrer en détail tous les coûts de la journée, puis additionnez tous les soirs et à percevoir.

Il est ensuite attaché un fichier avec n'importe quel dépenses minimales faites par moi dans les 10 jours intenses au cours de laquelle nous avons visité trois provinces, prises (par défaut) ine de transport de 50 (record: Zhengzhou - Shanghai, Nightbus 16 heures), logé dans 7 nuit d'hôtel et d'une variété de moyens, payés au moins 14 billets pour visiter des attractions diverses. Les données que vous pouvez les trouver en détail et regroupées à la fin du document. Toutefois, les dépenses totales est inférieur à 3600 RMB (5080 RMB Le coût est calculé en éliminant les effets du partage de certains de l'hébergement et transport).

Pour considérer que le groupe avait sa part de 3 personnes avec les transports en commun et d'hébergement (sur la dynamique sociale dans le prochain épisode). Le voyage a été budgétisé, mais nous n'avons pas (ou presque) n'a jamais dormi dans des taudis humide ou nous nous sommes abstenus d'un repas décent, un peu d'soouvenir et ainsi de suite. Souvent, la raison de choisir le bus comme moyen de transport moyen à longue distance était tout simplement que lors de la fête nationale en Chine est déjà si les trouver. Pour la même raison, malgré le prix de l'hôtel n'était pas bon marché, pourrait être encore plus que dix jours avant ou après la «Golden Week».

Le taux de change facile est de 1 euro = 10 RMB. Mais pour pointilleux vous pouvez utiliser les lunettes irremplaçable avec le "numéro de RMB d'EURO" string (oui, il fonctionne avec toutes les devises). Amusez-vous.

PS Pour l'amour d'un simple enregistrement, la photo est prise sur la barge qui traverse le Yang-Tze, une heure au nord du barrage des Trois Gorges, sur le Xiangxi bus - Maoping.

Stampa questo articolo Imprimer cet article

Articles en Chine

11 novembre 2007

Nous ne pouvons pas voir (?)

Stefano Bosello articoli CIna - Party Italiano Mao comunità italiana shanghai

Jeudi dernier je suis allé à une fête organisée dans un local italien nommé «Mao». Les locaux du parti à partir de 10,00 a été, comme la petite maison, rempli à 12,00. Sûrement rappeler la promesse de B-movie trash (voir affiche en Cummian Zampetti), les spaghettis à minuit et boissons gratuites / Entrée sur présentation de l'invitation par courriel.

Après avoir passé une agréable soirée et a parlé avec certains locaux ou client des amis italiens de mes amis, j'ai découvert à mon retour, songeur. Fondamentalement, je réunis les éléments suivants: le fait que j'ai tourné un email vivishanghai.com à mes amis (traduction) et la rédaction des avertissements "De temps en temps il est bon de savoir ce que l'enfer sont mes countrymates faire dans cette ville ». La conversation avec Fabio, un ami de Week-end d'hiver nouvellement arrivés ici: «Je ne sais pas beaucoup d'Italiens à Shanghai, j'ai tendance à le prendre à petites doses." Il me regarde et dit: «Vous savez quoi? Vous êtes le tiers qui me dit ce soir ... Je veux dire, nous ne pouvons pas voir. "

Alors j'ai commencé à (re) penser aux Italiens depuis leur rencontre en Chine et en fait, sauf si vous avez travaillé avec des compatriotes, se tournait de temps en temps dans les autres soirs, ce n'est pas que vous tuez à regarder compatriotes. Tant à Pékin et Shanghai dans la communauté italienne est très fragmenté, ou plutôt, au-delà de l'ambassade tous les événements de chambre de mort du pape, ou des parties / rencontres comme celle menée le jeudi de choses à chaque homme pour lui-même.

Nous ne sommes pas seuls, cependant: nous sommes comme les autres nationalités (souvent les Allemands), d'autres sont à l'opposé (Français, Américains coréens peuvent vivre dans minicomunità fermés comme s'ils étaient à la maison ..) Quelles sont les raisons de ce je l'ai mis ici? dans une liste basée sur des conversations avec des Italiens à l'étranger. Libre d'intégrer ou de se désintégrer à volonté:

La dynamique culturelle
- Si je suis en voyage pour les 7000 km et rester avec les mêmes personnes qui sont à la maison, quel est le point?
- Mais pourquoi ai-je encore me retrouve avec Truzzi et arrogant que je trouve à la maison?
Version politiquement correcte: ils sont le nombril du monde et il serait limitant, je veux être une éponge culturelle et comprendre les personnes d'autres nations que la mienne.

Couple dynamique d'égalité
- Les femmes italiennes sont stressantes (uncensored version originale), la nation-tout non-occidentales d'autres-ils sont sympathiques, vous traiter avec respect et ne pas briser le &/(&/(.
- Les hommes italiens sont souvent connards arrogants ou, le - toute autre nation du globe-qui ont quelque chose de différent.
Version politiquement correcte: traiter avec des gens si différents de la première approche stimule la curiosité, et un rapport sur ​​les interculturel vous fait de petites difficultés quotidiennes avec plus de tolérance.

Prenez un bénéfice de stéréotype / a
- (Man) Vous savez, il ya ce stéréotype des Italiens (hommes, non pas comme une pâte à la mandoline). Je veux dire, pour une fois, je peux en profiter, mais pourquoi pas?
- (Femme) pour ce qu'ils me disent (les hommes) sont toujours vu l'Italien chaud, élégant et drôle. Et une fois que vous êtes des choses positives, lui laisser croire!

Identifier le syndrome de la nation la personne
- Quand nous sortons, je suis (nom), mais ils sont aussi «Italie». J'aime et ne veulent pas partager le / excitation ou accorder le bénéfice de mètres de comparaison.

Syndrome de la relativité personne nation et l'égalité des chances
- Il ya tellement de gens formidables autour de qui ne voient pas le simple fait d'être une espionne Italiens comme étant intéressante.

Questions de rejet Syndrome (de) italien
- Quand nous sommes trop nombreux Italiens seront invariantes pour finir: le système italien en crise, Silvio Berlusconi, Prodi et Beppe Grillo, de retour d'Italie, l'Italien pense qu'il est intelligent et vous frottez, le système italien ne peut pas faire ; (navigué par les expatriés), la moyenne italienne qui vient ici n'a aucune idée de ce que la Chine échoue et revient en disant que «les Chinois ne comprennent pas la bisniss", en Italie, elle est pire, en Italie les gens vivent mieux, mais mozzarella, mais le Nutella, mais belle maman, ...

Cinesinizzazione / syndrome de l'émigration permanente
La phrase Je me souviens comme si c'était hier: «En Italie, j'ai toujours senti à sa place, ici, est différente. Fondamentalement je suis allé d'être définitivement aliéné à la maison pour étrangers à l'étranger. "

Syndrome ascétiques-patriotique
- Travailler si dur de changer la perception de l'Italie et les Italiens autour de moi, des rencontres, puis des personnages imprésentable que M. X et je dois recommencer.

...

Je me reconnais dans certains de ces autres pas. Acceptez le fait que la première partie de cet article est une vue partielle émergé de mon point de vue et je suis sûr que le groupe très uni d'Italiens sont nombreux. Je suis également sûr qu'il n'avait jamais vu.

Stampa questo articolo Imprimer cet article

Articles en Chine

1 septembre 2007

Il va et vient, les montagnes russes d'une vie sociale instable

Il ya une phase qui se produit constamment depuis les premiers mois de vie ici, en Chine, sont ces moments où les gens avec qui vous avez partagé un morceau de route, ils vont, emportant avec lui les inévitables moments de réflexion qui tournent toujours autour de deux émotions opposées .

Tristesse. Les gens vont, et bien que maintenant plus que jamais, il est possible de rester en contact à une distance la chance de croiser de retour sont toujours très rares. Surtout parmi ceux qui ont vu ces nombreuses fois, il est inutile de faire parie rhétoriques d'adieux sont proches de 1 | 1. E'spesso mieux de simplement dire au revoir, comme chaque soir. Puis, après encore une autre fête d'adieu, un samedi matin vous vous réveillez et vous dire que oui, la personne avec laquelle vous avez passé du temps au total, peut-être dans un club de s'amuser, de faire une causerie sur la vie autour d'un café ou boire une bière en face de la Bund est ... disparu. Et selon le cas la création d'un vide peu grand des habitudes, des rituels ou des sentiments.

Pour le simple fait que quelqu'un va penser de toi, car il est naturel de suivre dans les moments que nous avons passé ensemble, et souvent de se trouver à sourire, et me sens chanceux de se sentir bien et satisfait leur vécu.
Et toujours là quand vous revenez: à se demander si ça vaut le coup. Et comme toujours, est un processus où vous essayez de mettre sur un équilibre de ces émotions opposées qui, presque par définition vous ne pouvez pas peser autant que les tomates ou de riz.

Ne pas je vais écrire une proie au syndrome de Pollianna (tous fait sens, tout est beau, nommé d'après le dessin animé), la vérité est que l'émotion derrière cela est qu'il est ainsi et que nous ne pouvons rien faire et aller le. Comme il est vrai que le long terme (moins de ceux qui sont ici plus de six mois) ont tendance à créer un bouclier plus ou moins fortes et plus ou moins à ceux qui voulaient savoir si elles vont dans les deux mois. Mais je finis par dire que pour moi les gens qui savent quelque chose et vous laissera plus riches, ou tout simplement vous donner même un seul instant dans la vie que vous n'oublierez jamais, pèse encore beaucoup. Même si de l'autre côté de l'échelle pendant un certain temps »semble peser plus.

Stampa questo articolo Imprimer cet article