Stephen Bosello - Impressionen des Lebens in China

China Artikel

11. November 2007

Wir können nicht sehen (?)

Stefano Bosello articoli CIna - Party Italiano Mao comunità italiana shanghai

Letzten Donnerstag ging ich zu einer Party in einem lokalen Italiener namens gehalten "Mao." Die lokale Partei ab 10.00 war, wie kleine Haus, gefüllt, um 12.00 Uhr. Sicherlich erinnern an die Versprechen der B-Movie-Trash (siehe Aushang in Cummian Zampetti), Spaghetti um Mitternacht und freie Getränke / Eintritt gegen Vorlage der E-Mail-Einladung.

Nach einem angenehmen Abend und sprach mit einigen lokalen oder Kunden des italienischen Freunde von Freunden von mir, entdeckte ich bei meiner Rückkehr nach Hause nachdenklich. Grundsätzlich habe ich zusammen die folgenden Elemente: die Tatsache, dass ich eine E-Mail erschossen vivishanghai.com meinen Freunden (Übersetzung) und dem Schreiben der Warnungen "Einmal in eine Weile, es ist gut zu wissen, was zum Teufel sind meine countrymates tun in dieser Stadt ". Das Gespräch mit Fabio, ein Freund von Winter-Weekend neu hier angekommen: "Ich kenne nicht viele Italiener in Shanghai, neige ich dazu, es in kleinen Dosen zu nehmen." Wer schaut mich an und sagt: "Weißt du was? Sie sind die dritte Partei, die mir sagt, heute Abend ... Ich meine, wir können einfach nicht sehen. "

Also habe ich (wieder) denken die Italiener, da sie in China und in der Tat erfüllt, es sei denn, Sie von Zeit zu Zeit in den Abendstunden Landsleute-turned arbeitete begann, ist nicht, dass Sie würde töten, um Landsleuten zu suchen. Sowohl in Peking und Shanghai in der italienischen Gemeinde ist sehr fragmentiert, oder besser gesagt, über die Botschaft jeder Tod-Kammer-Veranstaltungen des Papstes, oder Partys / Treffen wie das laufen am Donnerstag viel zu jeder für sich.

Wir sind nicht allein, aber: wir sind wie andere Nationalitäten (oft die Deutschen), andere das Gegenteil (Französisch, Koreanisch Amerikaner können in minicomunità leben geschlossen, als ob sie zu Hause waren ..) Was sind die Gründe für diese Ich habe es hier? in einer Liste auf Gespräche mit den Italienern im Ausland. Freie zu integrieren oder zu zerfallen nach Belieben:

Kulturelle Dynamik
- Wenn ich für 7000 km unterwegs und bleiben Sie mit den gleichen Leuten, die zu Hause sind, was ist der Sinn?
- Aber warum ich immer noch finde mich mit Truzzi und arrogant, dass ich zu Hause finden?
Version politisch korrekt: sie sind der Nabel der Welt, und es wäre die Begrenzung, ich möchte eine kulturelle Schwamm und zu verstehen, Menschen aus anderen Nationen als meine.

Dynamische Drehmoment gleich
- Die italienischen Frauen sind stressig (unzensierten Original-Version), der nicht-westlichen Nationalstaaten jede andere, sie sind freundlich, behandeln Sie mit Respekt und nicht gegen die &/(&/(.
- Italienische Männer sind oft arrogant Arschlöcher oder die - jede andere Nation der Welt-das etwas anders.
Politisch korrekte Version: Umgang mit Menschen so anders als der erste Ansatz fördert Neugier und einen Bericht Adressierung interkulturellen macht die täglichen kleinen Schwierigkeiten mit mehr Toleranz.

Werfen Sie einen Gewinn von Stereotyp / a
- (Man) Wissen Sie, es ist das Stereotyp der Italiener (Männer, nicht Teig wie eine Mandoline). Ich meine, einmal kann ich sie nutzen, aber warum nicht?
- (Woman), was sie mir sagen (Männer) werden immer gesehen der italienischen heißen, stylish und witzig. Und wenn Sie positive Dinge, lassen Sie ihn zu glauben!

Die Ermittlung der Nation-Person-Syndrom
- Wenn wir rausgehen Ich bin (Name), aber sie sind auch "Italien". Ich mag und will nicht die Aufregung / oder geben den Vorteil des Vergleichs Meter zu teilen.

Syndrom der Relativitätstheorie-Personen-Nation und Chancengleichheit
- Es gibt so viele tolle Menschen um, die nicht sehen die einfache Tatsache, dass ein Spion Italiener als interessant.

Syndrom Ablehnung Themen (von) Italienisch
- Wenn wir zu viele Italiener am Ende zu sein invariant: das italienische System in der Krise, meint Berlusconi, Prodi und Beppe Grillo, Italien den Rücken, die italienische, er ist klug und man schrubbt, kann das italienische System nicht ; (navigiert von Expats) der durchschnittliche Italiener, der hier kommt, hat keine Ahnung, was in China nicht und kommt zurück, dass "die Chinesen nicht verstehen, die bisniss", in Italien ist es noch schlimmer, in Italien die Menschen besser leben, aber Mozzarella, aber die Nutella, aber die gute Mutter, ...

Cinesinizzazione / Syndrom der ständigen Ausreise
Der Satz Ich erinnere mich, wie es gestern war: "In Italien habe ich immer fehl am Platz gefühlt, hier ist anders. Grundsätzlich ging ich von permanent zu Hause fremd Ausland entfremdet. "

Syndrom asketischen-patriotischen
- So hart arbeiten, um die Wahrnehmung von Italien und die Italiener um mich zu ändern, dann stößt Zeichen nicht gesellschaftsfähig, wie Herr X und ich muss von vorne beginnen.

...

Ich erkenne mich in einigen dieser andere nicht. Ich akzeptiere die Tatsache, dass der erste Teil des Artikels eine Teilansicht aus meiner Sicht geführt wird und ich bin sicher, dass die enge Gruppe der viele Italiener dort sind. Ich bin ebenso sicher, dass er noch nie gesehen.

Stampa questo articolo Diesen Artikel drucken
  1. haha, ja, die italienische "Expats-gesegelt!" Schöne Ausdruck! :-)

    Sie wissen, auch ich lerne, mich rimunginare all diese Klischees über China und dann schlagen sie, vielleicht in einem formellen Abendessen, dabei auch eine gewisse Ernsthaftigkeit oder Glaubwürdigkeit in alles, was ich sage!

    und trotzdem hast du recht, ein wenig von allem wahr, was du sagst, ich sehe es auch so das Universum von "Expats" in China: Anglophone und Koreaner tun ihr "Ghetto", italienisch "ängstlich", des Sehens müde andere Italiener "sind hier auch" Fliegen über italienische oder ironisch über die Missgeschicke seines Landes, suchen - wie Sie können - auf "legen Sie ein Stück," neu zu erfinden andere "italienische", weit weg von der Formel-italienischen Mafia-pizza-Mama- Spaghetti-Mandoline, die auf eine Italien - hoffentlich - besser als der Tag weiter Blick vom italienischen Zeitungen online .. und die Italiener, die ein Italien Sun, Spaß und schlau, ohne Verachtung streben für die Dinge gut gemacht, die Ernsthaftigkeit und Verantwortung.
    ITALIEN Ich möchte, dass!

    Ich sehe, du bist ein wenig vor mir, bin ich immer noch "Phase" der Studie (Beijing, BLCU) .. Aber verzweifeln Sie nicht: Ich werde langsam zu einem italienischen expat (navigato!) werden

    Zaijian!

    ps aber du schon machen sie das Gerede von Chinesen, die nicht können bissnes mit Italien?

    Kommentar von michele [Besucher] - 12. November 2007 @ 3.53
  2. haha, Hey, achten Sie auf die letzten beiden Zeilen: ist kein Prozess, wie "Sie wissen, Sie haben in China zu lange, wenn bereits" (Google für sich selbst). Diese Elemente sind alle vorhanden, dass kaum jemand, aber im Gespräch mit verschiedenen italienischen, nach einer Weile "Zeit merkte ich, dass schließlich könnte in ein paar Punkte wie die, die ich geschrieben habe zusammengefasst werden (natürlich Extremen ein wenig").

    Es ist jedoch wahr, fügen Sie Ihren Vorschlag darum, ein Stück.

    Kommentar von bosida [Mitglied] - 12. November 2007 @ 4.31
  3. Oh, schöne Kompendium ... Es war nicht so vor dreißig Jahren: die Wahrnehmung von seinem Landsmann war: "Wenn ich ein Italiener bin ich zu Hause, eh, Spaghetti, eh, Kaffee zu sehen ..." Je weniger gereist, die Flüge einen Knall Kosten, zu den Reisen über die Feiertage und war glücklich arbeiten wechselten ein Wort in Italienisch. Heute, mit Flügen, die Kosten in Reichweite von Personen (eine schöne Sache) Italiener laufen in einen Schlachthof und oft einen Weg zu exportieren, ist eine dreifache Konzentration des Provinzialismus.
    Wer also längst absorbiert Möglichkeiten, um ein echtes internationales neigt dazu, in einen weiten Bogen zu bleiben hat. Wenn ein Flug von 7000 km nicht mehr unterliegen Screening von Verwandten in der Heimat des Amateur-Video, als ob er aus Russland Kampagne wieder zu Hause die Haut zurück, dann haben wir ein Land, erwachsen zu werden. Ich habe starke Zweifel daran ...

    Kommentar von edlen [Besucher] - 15. November 2007 @ 9.02
  4. Ich entdeckte einen Blog und ich liebte es percaso diesem Beitrag :-)

    Auch ich bin ein entsandter Mitarbeiter und ich lebe in der Türkei seit 4 Jahren nicht einmal wissen, wo ein italienisches! Ich habe nur türkische Freunde und keiner von ihnen sprechen Italienisch ;-) ... Sowie eine Live türkei türkisch und nicht das Gefühl, keine Notwendigkeit, andere Italiener (mit Ausnahme der Mitarbeiter des Konsulats jedes Mal, wenn ich sehe, ein Visum für meine Frau zu bekommen) zu besuchen.
    In ein paar Monaten sollte ich nach China für 1 oder 2 Jahre verschoben werden, damit ich abonniert den Feed Ihres Blogs, dass ich wieder "von irgendeinem Nutzen. Hallo!

    Kommentar von Michael [Besucher] - 29. November 2007 @ 4.18
  5. Dank Michael. Lassen Sie mich wissen, wenn Sie von Shanghai wechseln, auch wenn Sie nicht teilnehmen einem alten Café entweicht immer ;-)

    Kommentar von bosida [Mitglied] - 30. November 2007 @ 10.12
  6. Nun, ich würde sagen, Sie haben eine gute Szenarioanalyse Stefano.

    Ich denke, dass in einem anderen Land ist eine Gelegenheit, die "re-set" von der Lage zu drängen und eine Bestandsaufnahme, wer und was ist, dass Sie wirklich wollen. Bleiben Sie weg von seinen Landsleuten natürlich erscheinen für eine angemessene Reflexion und vielleicht noch Ziel.

    Das frage ich mich für eine Weile 'und `: in einen Ort, um Sie zurück in die langfristige oder nicht geboren wird, hat keine Bedeutung?

    Ein SALUTON,
    Alberto

    Kommentar von Albert [Besucher] - 18. Februar 2008 @ 3.27
  7. Ich denke, hängt davon ab, wie sehr die Wurzeln bleiben an einem Ort, wo Sie lebten mehr als 20 Jahre haben ... und Sie legen die Wurzeln nicht austrocknen Ausland, die könnte dann die wichtigsten der heute bewaldeten Erinnerung werden.

    Kommentar von bosida [Mitglied] - 18. Februar 2008 @ 9.25

Hinterlasse einen Kommentar

RSS-Feed für Kommentare zu diesem Artikel. TrackBack-URL

XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <blockquote cite=""> <b> <cite> <code> <die datetime = "" > <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>